30 julio, 2014

Fra Šimun Šito Ćorić, Govor na otvorenju HSI 2014

HRVATSKE SVJETSKE IGRE U ZAGREBU
Govor na otvorenju, Trg Bana Jelačića, 21. 7. 2014.

Poštovane dame i gospodo, Bog i dobra večer svima! Čast mi je i dužnost pozdraviti Vas sve od srca u ime HSK kao organizatora ovih 3. Hrvatskih svjetskih igara i reći „velika hvala“ svima koji su bitno doprinijeli njihovom održavanju. Najsrdačnije zahvaljujemo predsjedniku RH gosp. Josipoviću na visokom pokroviteljstvu te pokroviteljima Vladi RH na čelu s premijerom gosp. Milanovićem koja je preko Državnog ureda za Hrvate izvan RH, na čelu s predstojnicom našom
Darijom Krstičević, osigurala bitna sredstva za održavanje Igara. A onda hrvatskom Saboru s predsjednikom gosp. Lekom, Gradu Zagrebu s gradonačelnikom gosp. Bandićem na značajnoj pomoći kao i Hrvatskoj Matici iseljenika na čelu s ravnateljem Knezovićem, Hrvatskom olimpijskom odboru, Zagrebačkoj nadbiskupiji, Hrvatskoj turističkoj zajednici te raznim nacionalnim športskim savezima te svima koji su na bilo koji način pomogli da se u najboljem duhu ostvari ovaj neobičan športski i prijateljski susret.     
Zahvaljujemo i svim sudionicima Igara, dragim gostima i ljudima dobre volje bez obzira iz kojeg naroda i kraja svijeta dolazili, ali i diplomatskim predstavnicima stranih država i medijima. Ove godine natječe se oko 750 športaša iz 25 država, a s njima je stiglo u Zagreb još nekoliko tisuća njihove rodbine i prijatelja. Ovaj put nismo samo na ljetovanju, već sudionici smo, koliko god skromnog, ipak planetarnog povezivanja Hrvata, ali i ljudi različitih naroda i kultura.
Padom komunizma u Europi i nastankom dviju suverenih hrvatskih država RH i BiH, otvorio se put izgrađivanju zdravog odnosa domovine s oko četiri milijuna Hrvata i njihovih potomaka razasutih diljem svijeta. Rado smo prihvatili sugestiju da pozdravimo naše drage goste i na kojem od njihovih jezika, jer ovdje večeras ne razumiju svi hrvatski, pa vam i za to hvala na strpljivosti.

Liebe Damen, geschätzte Herren, im Namen des Kroatischen Weltkongresses, heisse ich Sie herzlich willkomen in unserer Heimat Kroatien und Bosnien/Herzegowina, und besonders zu diesem Sport- und Freundschaft-Erreignis. Im Zuge des Falles des kommunistischen Regimes  und nach der Entstehung zwei kroatischen Staaten, RH i BiH, öffnete sich der Weg  für  die freien Beziehungen zwischen vier Millionen Kroaten im Ausland mit ihrer Heimat.
Der Kroatische Weltkongress pflegt diese Beziehungen wirkend in etwa 30 Ländern der Welt, und fördert  auch die interkulturelle Bereicherung der Kroaten und anderer Völker und Länder. Deswegen ist Ihre Anwesenheit hier von sehr grosser Bedeutung.

HSK kao nevladina međunarodna organizacija i član u UN-u s konzultativnim statusom, potiče nas gdje god se nalazili na zemaljskoj kugli, da čuvamo i njegujemo svoje narodne vrijednosti, a uz to međusobno se obogaćujemo gradeći mostove s drugim narodima i zemljama, tako da bi na ovom planetu mogli cvjetati svi cvjetovi.

Ladies and gentlemen, in the name of the Croatian World Congress welcome to our homeland Croatia and Bosnia/Herzegowina, and specially to this sport- and friendship-event.
After fall of the communist regimes, the way was open for the free relations between 4 million Croatians abroad with their homeland. The Congress directs its activities toward such fruitful relations being active in 30 countries, but also promotes intercultural enrichment of Croatian people and those of other countries all around the globe. That is one more reason that we are delighted seeing you here.  
  
U suvremenom fenomenu globalizacije, nama Hrvatima kao malom, ali tipično migrantskom narodu, nije druge nego gdje god bili brižno čuvati sve ono što nam je Bog dao u baštinu, od prelijepe zemlje do zdravih obiteljskih tradicija, ali i  usvajati nedvojbene vrijednosti naroda među kojima po svijetu živimo.

Muy apreciados Señores y Señoras
En nombre del Congreso Mundial Croata les doy una cordial bienvenida en
nuestra patria Croacia y Bosnia/Herzegovina, en este acontecimiento
deportivo y amistoso.
Después de la caída del régimen comunista, se abrió sucesivamente el camino de las relaciones libres entre casi cuatro millones de croatas que vivían en el extranjero con su patria.
El objetivo del Congreso Mundial Croata es promover el enriquecimiento cultural entre pueblos y países en todo el mundo.
Por esta razón vuestra presencia aquí, es de gran valor y significado.
Bienvenidos de todo corazón."

U ime HSK dužnost mi je još naglasiti i ovo. Naši ljudi izvan domovine zabrinuti su za svoj narod u cjelini. Poglavito nas muči što je u zadnjih dvadeset  godina nestala gotovo polovica našega naroda u BiH i što još nema osnovnoga pravednog rješenja za hrvatsku opstojnost u toj našoj državi. Na vodstvu RH, Crkve u našem narodu i na nama svima je da bez odgađanja nešto značajno poduzmemo, da Hrvati u BiH uskoro ne dožive nedavnu zlu sudbinu Hrvata i njihove zemlje u Boki Kotorskoj ili onih u Srijemu, Banatu i Bačkoj.
Zabrinjava nas također sve ono što muči našeg čovjeka u domovini, poglavito visoka nezaposlenost, slabe poslovne mogućnosti za mlade ljude, što u RH i BiH još uvijek nemamo na dosta vodećih mjesta - od politike do ekonomije - u isto vrijeme sposobne i poštene ljude, što domovinski mediji ne posvećuju ni minimalnu pažnju Hrvatima u izvandomovinstvu ili što moćni svijet češće na štetu našega naroda promiče neke svoje interese.
Stoga i prigodom ovih Hrvatskih svjetskih igara apeliramo na sve kako u RH tako i u BIH da iznad osobnih, stranačkih i inih interesa stave interese svoje  zemlje, te da u njoj što prije bude svakome dobro. Neka se na svim razinama poglavito pazi na siromašne i ugrožene, bez obzira tko oni bili, a nikad ne zaboravljajući ni žrtve ni ponos hrvatskih branitelja i njihovih obitelji, odavde, do BiH i Den Haaga. I za kraj još samo kratko - 

Encore une fois, grand merci à vous tous.
Nous vous souhaitons un magnifique séjour à Zagreb et en Croatie.
Que Dieu vous bénisse!

Rivolgo un saluto particulare a voi cari amici italiani, una belissima serata!


Ugodna večer svima i uspješne Igre, a posebice u ova bremenita vremena našega naroda i svijeta, budimo za dom - i za dobro svima - uvijek spremni! Hvala vam! God bless you!

No hay comentarios: